Characters remaining: 500/500
Translation

quản trị

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "quản trị" signifie principalement "administrer" ou "s'occuper de l'administration". Il est utilisé dans le contexte de la gestion et de l'organisation d'une entreprise, d'une institution ou d'un projet. Voici quelques informations supplémentaires pour mieux comprendre ce terme :

Utilisation de "quản trị"
  1. Contexte général : On utilise "quản trị" pour parler de l'administration en général, que ce soit pour des entreprises, des projets ou même des ressources.

    • Exemple : "Quản trị doanh nghiệp" signifie "administration d'entreprise".
  2. Usage avancé : Dans le monde des affaires, "quản trị" peut être associé à des concepts comme la gestion stratégique, la gestion des ressources humaines, etc.

    • Exemple avancé : "Quản trị chiến lược" se traduit par "gestion stratégique".
Variantes du mot
  • Quản trị viên : Cela désigne un gestionnaire ou un administrateur, quelqu'un qui s'occupe de la gestion d'une organisation.
  • Quản trị tài chính : Cela signifie "gestion financière", où l'on parle de la manière de gérer les finances d'une entreprise.
Différents sens

Bien que "quản trị" soit principalement lié à l'administration, il peut également se rapporter à d'autres domaines, comme la gestion des projets ou la gestion des opérations.

Synonymes

Voici quelques synonymes de "quản trị" : - Quản : Cela signifie également "gérer" ou "diriger", mais peut être plus spécifique à la gestion quotidienne. - Điều hành : Cela signifie "exécuter" ou "diriger", souvent utilisé dans le contexte de la direction d'une équipe ou d'un projet.

Conclusion

"Quản trị" est un terme essentiel dans le domaine des affaires et de l'administration au Vietnam. En comprenant ce mot, vous serez mieux équipé pour naviguer dans le monde des affaires et de l'administration vietnamienne.

  1. administrer; s'occuper de l'administrtion (d'un bien)
    • phòng quản trị
      bureau d'administration

Similar Spellings

Words Containing "quản trị"

Comments and discussion on the word "quản trị"